comment dire nevaeh en espagnol


Réponse 1:

Nous avons deux traductions pour je t'aime.

Si vous êtes sérieux avec elle et que vous la connaissez depuis un certain temps et qu'elle vous connaît et vous aime aussi, utilisez le plus fort: Te amo (te as «te» au téléphone et amo sonne comme «uh-mo», mo as dans mobile).

* Te amo est aussi quelque chose que ta mère te dirait, ou un mari utiliserait avec sa femme pour leur anniversaire ou quelque chose comme ça. C'est fort.

Si vous n'avez pas vraiment de relation ou qu'il n'y a pas eu longtemps avec elle, il est peut-être trop tôt et même effrayant de le dire, vous devriez donc utiliser ceci: Te quiero (te as "te" in phone again , et quie sonne comme «kee-eh», et le r en ro sonne comme le double ré au milieu, meddle, dans la prononciation américaine). Vous pouvez également le mettre à niveau vers Te quiero mucho.

Je vous souhaite le meilleur avec elle!


Réponse 2:

Il y a des réponses et elles dépendent du type d'amour ou de relation que vous entretenez avec la personne à qui vous parlez. La première traduction serait «te quiero» et c'est plutôt une traduction conviviale. L'autre traduction est «te amo» qui est une traduction plus romantique et plus forte, mais cela ne veut pas dire qu'elle est assez utilisée pour parler à des amis «Te amo» est assez courant, même si c'est avec des amis. Une autre phrase qui est liée pourrait être «me gustas» et elle pourrait être traduite par «je vous aime», mais je ne sais pas à quel point c'est courant en anglais car je ne vis pas dans un pays anglophone.


Réponse 3:

Le moyen le plus simple de traduire cela est «te quiero». Ce n'est pas exactement la même chose que «je t'aime», c'est plutôt une manière d'exprimer son affection / appréciation.

Cependant, cette phrase est toujours assez directe. Vous pourriez plutôt dire «Siento cosas por ti» qui signifie «j'ai des sentiments pour vous» ou «Te adoro» (je vous adore).


Réponse 4:

Vous devriez dire «te quiero». L'utilisation spécifique de «te amo» pour l'amour romantique est à peu près universelle dans les pays hispanophones. Cela semblerait vraiment gênant si ma mère me disait «te amo». Dieu bénisse et prends soin de toi.


Réponse 5:

Te amo c'est je t'aime en espagnol. Si vous voulez ajouter Senorita ou Mamacita ou quelque chose comme ça, c'est votre décision.


Réponse 6:
  1. Te amo mi amor.
  2. Te quiero mucho mi amor.

Réponse 7:

"Comment dire" je t'aime "à une fille en espagnol?"


Lindas tetas, niñita.


Réponse 8:

Je t'aime serait "te amo" ou "yo te amo"


Réponse 9:

«Te quiero», plutôt que «te amo».